Bonjour et bienvenue sur la page officielle de Faustina Fiore, traductrice et auteure de livres pour les enfants. Vous y trouverez mes traductions, mon CV, et plus encore.
Affichage des articles dont le libellé est langue : italien. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est langue : italien. Afficher tous les articles

Multiversum - Utopia

Multiversum - Utopia
Leonardo Patrignani
Gallimard, 2015
A partir de 13 ans
traduit de l'italien

(Troisième volume de la série Multiversum)
Ils ont traversé les dimensions parallèles.
Ils ont dépassé les frontières du temps.
Mais jusqu'où leur quête de vérité entraînera-t-elle Jenny, Alex et Marco ?
D'une réalité à l'autre, il leur faudra retrouver leur identité et affronter un monde au bord du chaos. le sens de leur voyage est sur le point de se révéler.

La ronde des saisons

Le stagioni papere
Agostino Traini
Circonflexe, 2013
A partir de 4 ans
Traduit de l'italien

Le temps change, le monde qui nous entoure aussi... Ce livre aborde le cycle des saisons à travers les grands et les petits événements vécus par la famille Canard. En suivant ces sympathiques amis à plumes, les tout-petits découvrent de manière amusante les occupations, les fêtes et les coutumes qui rythment l'année.

Bêtes

Bestie
Fabian Negrin
Seuil, 2012
A partir de 5 ans
Traduit de l'italien


Un papa, une maman, deux enfants, un arrêt pipi, une petite aventure au fil de l'eau... Mais que viennent faire là tous ces animaux ?

Un froid de loup

Tempo da lupi
Ivan Canu et Gianni De Conno
Casterman, 2014
A partir de 4 ans
Traduit de l'italien

Le loup en avait assez de passer ces interminables journées froides et blanches dans la solitude. "Il me faut un ami", décida-t-il. Et il sortit de sa tanière à la recherche d'un peu de compagnie. Mais qui serait assez fou pour choisir comme ami si féroce créature ?

La dernière danse de Charlot

L'ultimo ballo di Charlot
Fabio Stassi
Denoël, 2013
littérature adulte
traduit de l'italien

En cette veille de Noël, Charlie Chaplin, quatre-vingt-deux ans, ne voit pas la mort arriver d'un bon œil. Il vit désormais en Suisse et est le père d'un petit garçon de neuf ans, Christopher. Son heure semble venue, mais lorsque la Mort se présente un soir en personne, l'acteur lui propose un marché : s'il parvient à la faire rire, il gagnera une année de vie supplémentaire. Commence ainsi un jeu étrange, et c'est pendant cette attente fatale que Chaplin va rédiger une lettre à ce fils tant aimé afin de lui raconter sa véritable histoire : de son enfance humble en Angleterre, avec un père alcoolique et une mère instable, à ses débuts sur scène, puis l'ère américaine, durant laquelle le jeune Chaplin est, entre autres, imprimeur, boxeur, taxidermiste, jusqu'à connaître la gloire au cinéma et devenir le Charlot mythique que l'on connaît : moustache, démarche oblique et chapeau melon, grand prince et mendiant bouleversant. Faisant surgir les larmes comme l'hilarité, La Dernière Danse de Charlot est un conte tendre et cruel sur un monstre sacré.

Typos

Série T.Y.P.O.S.
Pierdomenico Baccalario (volume 1)
 Guido Sgardoli (volume 2)
Flammarion, 2014
A partir de 13 ans
Traduit de l'italien

Dans une société où l'information est un mensonge, Typos défend la vérité.
K-Lab, groupe ultra-puissant, domine la ville de Maximum City. Expert en désinformation, il manipule les faits au profit des pouvoirs en place. Une organisation clandestine nommée Typos résiste au discours officiel. Ses membres sont déterminés à mettre à jour un scandale humanitaire sans précédent. Leur arme : la Vérité. Leur outil : un journal. Mais ce n'est pas sans danger, car leur ennemi est redoutable...



Nashira


I regni di Nashira
Licia Troisi
Pocket Jeunesse, 2014-2016
(Trois volumes)
A partir de 14 ans
Traduit de l'italien

Le monde de Nashira est au bord de l'asphyxie, brûlé par la chaleur... Talitha, jeune comtesse recluse dans un monastère, est chargée de veiller sur la Pierre de l'Air, unique source d'oxygène pour les habitants. Mais lorsqu'elle découvre que sa planète sera bientôt anéantie, consumée par un soleil destructeur, Talitha la rebelle décide d'agir. Accompagnée par son fidèle esclave, Saiph, elle entreprend un voyage jusqu'aux terres glacées du Royaume de l'Hiver, afin de sauver Nashira.
Par l'auteure des Chroniques du Monde Émergé.




Le Baume du Dragon

Pasta di drago
Silvana Gandolfi
Panama, 2006
Repris par Les Grandes Personnes, 2010
A partir de 10 ans
Traduit de l'italien

Prix Tam-Tam Roman 2007
Prix des incorruptibles 2009

Au cours d'un voyage au Népal, Andrew, cinquantenaire déprimé, fait la connaissance d'un vieux sage. Le sadhu lui demande de remettre un remède, le Baume du Dragon, à sa petite-fille, la kumari royale, déesse vivante de Katmandou.
Négligeant sa mission, Andrew avale lui-même le remède et ne tarde pas à découvrir ses effets prodigieux : ses rides s'effacent, son énergie décuple, et en trois semaines, il rajeunit de vingt ans. Mais le miracle tourne au cauchemar ! Pour stopper ce processus et sauver sa vie, Andrew doit se baigner dans un lac perdu au coeur de l'Himalaya. Une course contre la montre s'engage, en compagnie de l'exaspérante kumari...

L'innocent de Palerme


Io dentro gli spari
Silvana Gandolfi
Les Grandes Personnes, 2011
Gallimard (Folio junior), 2014
A partir de 11 ans
Traduit de l'italien

Prix Sorcières roman ado 2012
Prix Lucioles junior 2012
Prix Livrentête junior 2013
Sélection "Lectures pour les collégiens" Éducation Nationale 

Palerme, en Sicile. Santino se réveille dans un lit d'hôpital, après avoir survécu à un règlement de comptes orchestré par la Mafia. Lucio, lui, vit à Livourne avec sa mère et sa petite sœur. A onze ans, il est l'homme de la famille. L'un se pose des questions, l'autre en sait beaucoup trop pour son âge. Quel est le point commun entre ces deux vies, si différentes de celles des autres gamins ?
Inspiré de faits réels, un roman qui évoque la terrible réalité de la Mafia et qui donne une voix aux victimes innocentes.

Je t'aime comme ça


Mi piaci così
Mi piaci ancora così
Pensavo di scappare con te


Francesco Gungui
Pocket Jeunesse, 2011-2013
A partir de 14 ans
Traduit de l'italien

Recalée à ses examens, Alice peut faire une croix sur ses vacances en Sardaigne avec des copines. La voici coincée avec ses parents dans un camping au fin fond des Pouilles. Moyenne d'âge : 50 ans. Réveil à 7h, excursions familiales, sudoku et mots croisés, retour de la plage à 17h30 pour éviter la queue aux douches, l'horreur !
Jusqu'au jour où Alice croise Martina, une fille du lycée. Avec sa bande, l'été s'annonce nettement plus excitant. Sur un air de reggae, des amitiés vont se nouer... et l'amour surgir là où on ne l'attendait pas.

Sous influence

La scelta
Luisa Mattia
Milan (Macadam), 2011
A partir de 13 ans
Traduit de l'italien

Pedro, Antonio. Deux frères, deux destins. L'un est dealer, chef de bande aux ordres de don Salvo, parrain local de la Mafia. L'autre a treize ans, et n'a qu'un modèle dans la vie : son frère. Mais Pedro décide de franchir la ligne blanche. Celle qui mène à tous les excès. Celle qui pousse Antonio a choisir entre la famille ou l'honneur, la vie ou la mort.

Le chemin qui ne mène nulle part

La strada che non andava in nessun posto
Gianni Rodari
Illustrations de Fulvio Testa
Seuil jeunesse, 2010
A partir de 6 ans
Traduit de l'italien


A la sortie du village, il y a trois chemins. Un qui va vers la mer, un qui conduit à la ville, et un... qui ne mène nulle part. Personne ne l'emprunte jamais. Un jour, poussé par la curiosité, l'audacieux Martino décide de s'y aventurer...

Le mystère des Anciennes Créatures

Il mistero delle antiche creature
Jerry Kramsky
Illusrations de Lorenzo Mattotti
Panama, 2007
Traduit de l'italien


Au cœur d'un vieux quartier se trouvait un parc entouré d'un haut mur.
Cela faisait si longtemps que personne n'y entrait que son portail avait lui-même été muré. Maura et Rocco passaient devant tous les jours en revenant de l'école. C'étaient deux amis inséparables : une fille téméraire et un garçon plein d'imagination...

Les aventures de Pinocchio

Le avventure di Pinocchio
Gianni Rodari
Illustrations de Febe Sillani
Le Sorbier, 2010
Traduit de l'italien
1024 octosyllabes 


Ici commence – Venez voir !
De Pinocchio la longue histoire,
Ce pantin resté mémorable
Grâce à son nez interminable.

Un très illustre charpentier,
Maître Gepetto, l'a taillé.
Mais plus il veut le raccourcir,
Et plus le nez semble grandir...

Le journal d'une déesse

Olympos
Teresa Buongiorno
Flammarion jeunesse, 2011
A partir de 11 ans
Traduit de l'italien


À douze ans, la déesse Hébé reçoit de Zeus, son père, un rouleau de papyrus. Elle décide de tenir son journal intime. Entre les colères de sa mère Héra, les caprices de ses frères et sœurs, et la vie tourmentée des humains qu'elle observe du haut de l'Olympe, Hébé confie tous les secrets de famille, des plus terribles aux plus amusants !

Rosina ou Annetta ?


Rosina, poi Annetta
Beatrice Solinas Donghi
Flammarion (Castor Poche), 2006 - 2013
A partir de 10 ans
traduit de l'italien

Sélectionné pour le Prix Chronos 2008

Dans les années qui suivent la Première Guerre mondiale, Rosina est élevée par sa grand-mère. Un jour, celle-ci se casse la jambe et ne peut plus s'occuper d'elle. Alors qu'elle s'ennuie dans un orphelinat, son grand-père qu'elle ne voit jamais vient la chercher. Elle découvre alors la vie au bord de la mer et un drôle de pépé. Mais pourquoi s'entête-t-il à l'appeler Annetta ?

Mon grand-père était un cerisier


Mio nonno era un ciliegio
Angela Nanetti
Flammarion (Castor poche), 2005
A partir de 10 ans
traduit de l'italien

Sélectionné pour le Prix Chronos 2006
Prix PEP 42 solidarité 2007

Le grand-père de Tonino est un drôle de bonhomme. Il grimpe aux arbres comme personne, a une oie de compagnie, et surtout adore Félicien, le cerisier de son jardin ! Tonino aime lui rendre visite. Un jour, le cerisier est menacé par un projet de construction. Tonino et son grand-père son décidés à se battre. Mais ce dernier est de plus en plus fatigué... Tonino saura-t-il sauver Félicien ?

L'Île du temps perdu

L'isola del tempo perso
Silvana Gandolfi
Seuil, 2004
Les Grandes Personnes, 2014
A partir de 11 ans
Traduit de l'italien

Giulia et Arianna – deux inséparables amies – se retrouvent, après s'être égarées lors d'une promenade, dans un lieu étrange où le soleil n'en finit pas de se coucher. Elles ne tarderont pas à apprendre qu'elles sont sur une île ; une île au milieu de nulle part où atterrit absolument tout ce qui a été perdu sur la Terre :  objets divers ou précieux, animaux ou enfants... et surtout du temps, du temps à profusion. Mais la vie paisible de l'île est troublée par les grondements du volcan, ses funestes fumées noires, et on entend même parler de cannibales...

Petits et grands mystères des maths

I magnifici dieci
Anna Cerasoli
Flammarion (Castor Poche), 2008
A partir de 7 ans
traduit de l'italien

De l'invention du boulier aux probabilités, en passant par les découvertes historiques de Pythagore, Archimède ou Thalès, vingt leçons drôles et impertinentes pour découvrir ou redécouvrir les mystères, petits et grands, des mathématiques. Grâce à Filo, qui a toujours une question sur le bout de la langue, la vie de tous les jours se révèle une source d'expériences inépuisables !